School of Tomorrow es una escuela privada bilingüe (DE+EN) en el corazón de Zúrich y ofrece Kindergarten y Primaria, así como Secundaria/Bachillerato.
Cuotas de Matrícula
Grupo de Edad
Mín.
Máx.
Educación Infantil (3-5)
CHF 29,400
CHF 29,400
Primaria (6-10)
CHF 30,600
CHF 30,600
Secundaria (11-13)
CHF 30,600
Colegios Cercanos
CHF 34,200
Bachillerato (14-18)
CHF 34,200
CHF 34,200
Cuotas anuales de matrícula en CHF
Admisiones
Lista de espera
No
Los estudiantes pueden incorporarse después de comenzado el año académico
Sí
Evaluación de ingreso para estudiantes
We do not rely on a single test, entry exam, or standardized assessment to determine a student’s admission. We believe that a child’s abilities and potential cannot be fully captured through one formal measure.
Instead, prospective students are invited to participate in a trial day to experience the school environment firsthand.
Breve descripción de la evaluación de ingreso requerida
Prospective students attend an on-site trial day. After an initial meeting between the child, parents, and educators, the parents leave and the child spends a full school day in class. This allows us to observe the student’s academic engagement, social interaction, and overall comfort within the learning environment.
Following the trial day, the family and the school team reflect together and jointly decide whether the school is an appropriate fit.
For families applying from outside Switzerland who are unable to attend in person, a virtual meeting can be arranged as an alternative.
Fecha límite de inscripción (nuevo año académico)
No deadline. Students can join at any time thorough the year.
Jornada Escolar
Cuidado supervisado antes/después del horario escolar
Sí
Uniforme obligatorio
No
Hora de entrada al colegio
The school opens at 8:00, but the official start time varies by educational level. Kindergarten begins at 9:45, primary school at 9:25, and secondary and Gymnasium students start at 8:45.
Hora de salida del colegio
Classes finish at 16:30. The school remains open until 18:00 to provide supervised after-school care and activities.
Aula
Número máximo de estudiantes por clase
20
Número promedio de estudiantes por clase
18
¿El colegio emplea auxiliares docentes?
Sí
¿Está preparado el colegio para usar aulas virtuales cuando sea necesario? (por ejemplo, clases en línea si el colegio cierra, como durante el COVID-19)
Sí
Uso de tecnología en el aula
Technology at School of Tomorrow is used purposefully. Students gain hands-on experience with coding, robotics, media production, and age-appropriate AI tools, while learning responsible digital citizenship. From primary school onwards, each student has their own personal device: primary students use an iPad, while secondary and Gymnasium students work with their own laptop. These devices are purposefully integrated into daily learning to support research, collaboration, creativity, and independent work, always under guided and responsible use. To maintain focus and wellbeing, mobile phones are not permitted at school.
Alumnado
Número de estudiantes
125
Número de nacionalidades representadas en el colegio
16
Nacionalidad más común
Swiss
Proporción de estudiantes locales frente a internacionales
3:1
Actividades Extraescolares
Actividades deportivas incluidas
In the regular curriculum, SOT offers Physical Education, Swimming and Body Competence.
Equipos deportivos o competencias disponibles para los estudiantes
Rather than traditional competitive school sports teams, our physical education is integrated into the regular curriculum through Body Competence, a holistic approach to movement and fitness.
Through a variety of sports, games, and movement activities, the program supports students’ physical, emotional, and social development. It promotes healthy habits, teamwork, self-awareness, coordination, and resilience, while fostering a lifelong positive attitude toward physical activity.
While our focus is on inclusive participation and personal growth rather than formal interschool competitions, we actively encourage students to join local sports clubs. This supports their integration into the local community and provides opportunities for those who wish to pursue competitive sports in greater depth.
Apoyo Lingüístico
Clases de idiomas adicionales ofrecidas por el colegio
French
Native English and German speaking teachers
Yes, most of our teachers are native speakers of the language in which they instruct, and the majority are fully bilingual in German and English. Students are in daily contact with native speakers of both languages, as German- and English-speaking educators are always present together in the classroom. This ensures authentic language exposure and natural communication throughout the day.
Language support for students not fluent in English and German
No. For students who are not yet fluent in our language of instruction, we do not offer separate pull-out or additional language classes. This is intentional, as our program is designed around a full immersion model.
In a full immersion environment, students acquire the language naturally through consistent exposure across all subjects and daily interactions. Language development happens in meaningful academic and social contexts rather than in isolation. Our teachers are trained to scaffold instruction, differentiate learning, and provide in-class language support to ensure that students can access the curriculum while developing fluency.
Apoyo al Alumno
Personal/programas dedicados a estudiantes con necesidades de aprendizaje especiales
Yes, we work with specialized experts who support us in meeting diverse learning needs, particularly in the area of gifted education.
Our approach is guided by the Schoolwide Enrichment Model, which focuses on identifying and developing students’ strengths and talents through differentiated instruction, enrichment opportunities, and project-based learning.
Rather than separating students from their peers, we aim to provide appropriate challenge and extension within the learning environment, supported by expert guidance and teacher training.
Apoyo al aprendizaje ofrecido
We strive to provide an inclusive and supportive learning environment that recognizes and responds to individual learning differences.
For students with specific learning differences such as dyslexia or dyscalculia, teachers provide differentiated instruction and structured, step-by-step teaching approaches. In mathematics, this may include the use of concrete materials, visual models, guided practice, scaffolded problem-solving strategies, and additional time where appropriate.
Where relevant, students may be offered reasonable classroom accommodations, such as adjusted tasks, alternative ways of demonstrating understanding, or modified pacing.
No, our school does not currently offer a school bus service. This option has been explored previously; however, it was not feasible at the time.
Should sufficient interest arise in the future, we would be open to reevaluating the possibility.
Almuerzos proporcionados por el colegio
Yes, the school provides lunches, which are included in the school fee. Students also receive healthy snacks throughout the day.
For secondary and Gymnasium students, lunch is provided at a nearby cantina, with the cost subsidized by the school.
Alternativas alimentarias para necesidades dietéticas especiales (vegano, kosher, halal, etc.)
Each day, students may choose between a vegetarian and a meat-based menu option.
We also accommodate students with allergies and specific dietary requirements, ensuring that safe and appropriate alternatives are provided where possible. Families are encouraged to inform the school of any special dietary needs in advance so that suitable arrangements can be made.
¿Los estudiantes practican alguna religión en el colegio? ¿Cuál?
No, students do not practice any religion at school, and the school does not promote or endorse any particular religion.
At the same time, we deeply respect and value the diverse religious and cultural backgrounds of our families. Students are supported in observing their own religious traditions. For example, families may request leave for important religious holidays, and we make reasonable accommodations where appropriate.
El colegio apoya a estudiantes con talento y habilidades excepcionales
We support gifted, able, and talented students through a strengths-based approach guided by the Schoolwide Enrichment Model. This model focuses on identifying students’ interests, talents, and areas of high potential, and providing meaningful opportunities for challenge and extension.
Within the classroom, teachers differentiate instruction to ensure appropriate depth, complexity, and pace. Students may engage in enrichment projects, independent inquiries, cross-disciplinary learning experiences, and opportunities that encourage creativity, critical thinking, and problem-solving.
We also work with specialized experts in gifted education who support our staff in designing learning experiences that appropriately challenge and inspire high-ability learners. Our goal is to provide extension within the learning environment rather than separating students from their peers.
Acceso de los estudiantes a un psicólogo educativo
We do not have an educational psychologist on staff. However, we can recommend qualified external educational psychologists and specialists if families wish to pursue an assessment or additional support. We work collaboratively with families and external professionals, where appropriate, to ensure students receive well-coordinated support.