우리는 MINT(수학, 과학, ICT, 기술), 영어권에서는 STEM으로 알려진 분야에 중점을 둔 독일어/영어 이중 언어 초등 및 중등학교입니다. 유서 깊은 건축물 아래에서 우리 학교는 Year 1부터 Year 13까지 자연스러운 호기심과 개별적 요구가 자리를 잡을 수 있는 최적의 학습 환경을 제공합니다. 이곳에서 어린이와 청소년들은 차분한 환경에서 배우고, 자신을 시험하고, 재능을 발전시키고, 관심사를 심화하고, 문화적 다양성을 배우며 언어를 내면화할 수 있습니다. 우리는 어린이와 청소년의 정체성 발달이 개인적, 공동의 경험, 도전적인 과제, 학교 안팎에서의 실천적 활동에 의해 크게 뒷받침된다고 생각합니다. 5-10학년 학생들을 위한 "Work & Travel" 프로그램을 개발하여 적극적인 진로 경험을 제공하고 졸업 후 삶의 기반을 마련합니다. 이 프로그램은 청소년들이 자신만의 도전에 점진적으로 대처하고, 용기와 자신감을 강화하며, 자신의 아이디어와 미래 계획에 기반한 보람 있는 진로를 개척하는 데 도움을 줄 것입니다. 독일어와 영어 이중 언어 교육, MINT 과목에 대한 집중, 탄탄한 일반 교육과 디지털 리터러시를 통해 학생들은 상호의존적인 세계에서 글로벌하게 사고하고 베를린과 그 주변에서 지역적으로 활동하는 인재로 성장합니다. 재능 있고 의욕적인 PSB 팀은 현재 13개 국적으로 구성되어 있으며, 어린이와 청소년의 삶과 세계에 맞추어져 있습니다. 목표는 미래의 도전에 대비시키는 동시에 안전한 학교 환경에서 안전, 보안, 복지를 돌보는 것입니다.
학비
연령대
최소
최대
11-18
€1,200
-
11-18
€1,200
-
유아 (3~5세)
€600
€900
유아 (3~5세)
€600
€900
초등 (6~10세)
€1,200
-
초등 (6~10세)
€1,200
-
EUR 기준 연간 학비
Admissions
Rolling Admissions
Application Deadlines
September 1Kindergarten Registration · Kindergarten
The most important admission criterion at our school is that all students can speak either German OR English at a native level. This applies to all Year levels. It is also important that the parents speak German or English at least well enough for us to communicate without any problems. In Years 3 and 4, at least some prior knowledge of the other language is desirable and increases the chance of admission. In Years 5 and 6, it is necessary for English-speaking students to be able to speak German at least at B1 level in order to be able to successfully complete the "Mittlerer Schulabschluss" (intermediate school leaving certificate) in Year 10. From Year 7 onwards our students must be able to have German language skills at least at B2 level. For an admission into our Years 11 to 13 Geman must be on C1-level. Interested parents/students will find our online application form as well as all relevant details on our website under "Registration". After receiving the complete application we check if we invite students and parents to a get-to-know appointment or trial days.
입학 평가에 대한 간략한 설명
For our ” Firsties” in the coming school year and their parents, we organise a get-to-know-you appointment. With patience and attention, we make the children feel comfortable and playfully carry out various individual and group activities. We are particularly interested in the physical and cognitive development, the social interaction in a group and the language level of the children. In the meantime, our school leadership and admissions team will hold meetings with the parents to discuss mutual expectations and wishes as well as to clarify any questions regarding admission and our concept.
For applications for a school place in the classes already in progress, it is necessary for the students to complete trial days or, in most cases, a whole trial week with us. During this time, they visit our school like our own students and will also take short one-time tests on their current learning level in Mathematics, German and English. At the end of the week, we collect feedback from all teachers and educators on the students’ academic performance as well as her/his work and social behaviour. For the trial period, we charge a fee of 30 EUR per day. During this time, the students are insured at our school and can of course take part in lunch. For trial periods, absence from the school the student is currently attending will also be excused.
For admission to Year 7 (start of secondary level), we also offer trial days/a trial week or a get-to-know-you appointment. During this trial visit, we spend time together with the applicants to gain a personal impression and also test their learning level in Mathematics, German and English. We also invite parents to a get-to-know-you appointment for a joint conversation.
After the get-to-know appointment or at the end of the trial week, the Head of School of the respective Year decides on admission.
대기자 명단
We also have a waiting list for all classes. If we are currently unable to offer your child a school place, their application will be placed on our waiting list. This means your child will still be considered for admission if a spot becomes available – for example, due to a family moving away or a student changing schools.
A place on the waiting list is not a rejection, but also not a guarantee of admission. Whether and when we are able to offer a place depends on several factors – especially the balance within the class (e.g. girls/boys, language profile: German, English or bilingual) and the available capacity in the respective year group.
If a place becomes available, we will proactively contact the parents by email or phone.
We would like to point out that we cannot provide any binding information about whether or when a place might open up.
입학 원서 마감일 (새 학년)
The enrolment period for the new school year always begins on the 1st of August of the preceding year. We also offer spaces during the current school year, so there is no deadline for registrations.
학년 시작 후 입학 가능 여부
We also offer school places during the current school year.
학교 일과
등교 시간
Lessons begin at 8:10 for students in Years 1 to 6 and at 8:30 for students in Years 7 to 10. The start for Years 11 to 13 varies depending on the choice of courses.
하교 시간
Depending on the grade and the day of the week, the compulsory school day for our classes end between 13:30 and 15:30.
방과 전후 돌봄 서비스
Early care supervision takes place before lessons begin, from 6 to 8am, for all primary school students whose parents already have to go to work. The children rest or play together and start the new day in a slow and relaxed manner. The afternoon supervision is provided until either 4 pm or 6 pm, according to the individual supervision vouchers. This consists of free play time in the schoolyard or in our spacious early/late care room on the ground floor. And our extracurricular activities like afternoon clubs will take place after lessons.
학급
학급당 최대 학생 수
Our classes are capped at a maximum of 25 students. In terms of class arrangements, we pay attention to achive a balances composition of German-speaking, English-speaking and bilingual students.
학급당 평균 학생 수
In our primary school (Years 1 to 6) the number of students is 25 students. In our secondary school (grades 7 to 10) the average number of students is 22 students approximately.
교사 보조 인력 고용 여부
Almost all main subjects are taught with a teaching assistant.
학생 구성
전체 학생 수
Total numbers of students is 542 in primary and secondary school.
학교 내 국적 수
Around 40 family languages are spoken within our school community, including Arabic, Bulgarian, Chinese, Danish, Finnish, French, Greek, Gujrathi, Hindi, Indonesian, Icelandic, Kazakh, Lithuanian, Mongolian, Dutch, Persian, Turkish, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Swedish, Serbian, Spanish, Thai, Czech, Turkish, Twi, Ukrainian and Vietnamese, whereby English forms the most frequently represented family language.
가장 많은 국적
Most students speak German as their mother tongue. App. 40% of English native speakers come from a bilingual (German/English) or even multilingual background (German, English and one or more other languages). Our bilingual teaching staff are prepared for this heterogeneous composition of classes.
과외 활동
방과후 활동 및 동아리
Our students can choose from a very wide range of clubs - more than 30 clubs every school year - in the field of sports, music, dance, art, languages, media/computers, maths, science, engineering, handiwork and crafts. For a closer look please check the club plan of the current school year on the website. Our educators and teachers design their clubs according to their strengths, abilities and experiences. Due to constant new ideas and developments, we are constantly adding to the clubs we offer. From grade 6 upwards, the students support us in the selection and organisation of their own clubs. The majority of our clubs take place in either the German or English language. Some clubs are led by two club leaders in both languages.
We also work in cooperation with external experts and partners to offer even more variety and to expand our club offers even further. We organise many of our sports clubs in this way with different associations (for example, "Wasserratten e.V." – Swimming, "Kletterhalle Berta Block" – Climbing). The music school "Schneegans" offers one-to-one music lessons in piano, violin and guitar in our school building at an additional cost.
포함된 스포츠 활동
Physical Education is taught in every year level according to Berlin framework curriculum. Swimming lessons are compulsory for all children in the third grade. We offer a lot of activities in the afternoon clubs, e.g. Handball, Basketball, Swimming, Football and Yoga. We organise competitions, sports events on our project days and a charity run every school year.
시설
학교 시설
We are of the opinion, that the development of children and young people’s identity is significantly supported by personal and shared experiences, challenging tasks and practical work both inside and outside of school. We have developed the “Work & Travel” programme for our students in Years 5-10 which offers active career orientated experience as well giving them a foundation for life after school. This program will help adolescents to cope progressively with their own personal challenges, will strengthen their courage and self-belief and pave the way for a fulfilling career path built around their own ideas and future plans.
We also offer the Duke of Edinburgh Awards for students in Years 9 to 11.
Robotics, rugby or rock band – in more than 30 afternoon clubs, every student can find their favorite activities that are fun and promote a number of skills.
학교 스포츠 시설
We have a multi-sport hard top court, an extra sports pitch and ping-pong tables on our school yard. Physical Education classes take place in our gym and in the outdoor Kissingen-Stadion, weather permitting. The latter is only a kilometer away and can also be reached by bus. Swimming lessons take place in the indoor swimming pool “Thomas-Mann-Schwimmhalle” in Prenzlauer Berg.
언어 지원
Native English and German speaking teachers
All of our teachers are native speaker or speak German/English/Spanish at mother-tongue level.
Language support for students not fluent in English and German
Immersion means that the new language is learned naturally and is therefore not forced. English and German lessons always take place in team teaching with two teachers and subject lessons are also often taught in team teaching. In the course of the entire school day – also during the co-curricular enrichment program and afternoon activities – the transfer students have many opportunities to hear and speak German or English. If there is a special need for support, they can either take part in our individual support in “German as a Second Language” (DaZ) or “English as an Additional Language” (EAL).
학교에서 제공하는 추가 외국어 수업
학생 지원
특수 학습 요구 학생을 위한 전담 인력/프로그램
We have a specialized and qualified SENCO-Team with teachers for dyslexia, dyscalculia and learning coordinators in primary and secondary school.
제공되는 학습 지원
Our team creates individual support plans for every student with special learning needs and there are remedial lessons in the main subjects of German, English and mathematics outside of lessons for students who need further support in these subjects.
영재 및 재능 있는 학생 지원 여부
We do not offer a special program for gifted students.
Our school premises are in the heart of the popular district Berlin-Pankow, in the historic post office building, built in 1923. Conveniently located, both the urban train system, tram and the subway are just minutes away by foot.
학교 급식 제공 여부
In Years 1 to 6, the students eat both lunch and snack at a table, as a class group, with their Class Erzieher. It is important to us that all children have the chance to eat their lunch in peace. For this reason, we organise lunch breaks and snack times in different shifts, depending on the grade. Every child can take the time they need to eat and those who are finished eating are allowed to go and play in the schoolyard. Lunch is being prepared according to nutritional physiology principles and is delivered by the caterer "Löwenzahn". Participation is compulsory during primary school time. From Year 7 onwards lunch is optional. A water dispenser ist available for all students in the Mensa.
특별 식이 요구 사항 대응 (비건, 코셔, 할랄 등)
We offer vegan or vegetarian and special food for children with allergies.
교복 착용 여부
No, our students do not wear a school uniform.
수업 내 기술 활용
Our students learn how to use the computer in a natural way in our computer lab, in the the classrooms, in the library and online for targeted research and in the units for media competency where they learn further important foundations and skills for using both new and old media. As a prerequisite, our school has technically very well equipped classrooms, W-LAN in every room as well as access to the Internet and school network, Promethan Active Panels in all classrooms and subject rooms, a desktop PC in every classroom, an own laptop for every staff member, additionally a desktop PC in the staff area and in the school library, a modern equipped computer lab with 24 workstations and PCs of the type Lenovo ThinkCentre M70Q as well as class sets of mobile devices (Surfaces) for our students and a reliable technical support. With powerful graphics computers and the latest software in the computer lab, our colleagues offer exciting opportunities in the area of graphics, video and 3D applications in the classroom and during all-day hours. In addition, we have a 3D printer in the science department, which we like to use in class and for project days. We are proud to be awarded as a digital school.
온라인 수업 운영 준비 여부 (예: 코로나19 등 학교 휴업 시)
All students in each grade level have their own Microsoft 365 account and Platanus email address for media-enabled work and communication at school and at home – with each other and with our team. We use MS Teams for Education to deliver and edit learning content and homework, upload photos and videos, launch surveys within our school community, and communicate within groups, classes or school-wide. The chat feature in MS Teams provides a quick way for students to contact each other and/or teachers if learners have questions or problems. In addition, they can form different learning groups – depending on their needs – consisting of students and teachers.
학교에서의 종교 활동 여부 및 종류
We do not practice religion at our school. We provide children, parents and employees of Platanus a lively and culturally diverse community of values. Our basic concept is that a sense of responsibility, independence, self-confidence, respect and tolerance form stable foundations for our community where gender equality is experienced by all in a natural way.
국내 학생 대 외국인 학생 비율
The school does not differentiate between local and international students. The school community is diverse and families come from all over the world. Many students have their roots in Germany.
In the secondary level I (Years 7 to 10), we teach Spanish for all students. In the secondary level II (Years 11 to 13) our students can decide according to their preference whether to continue learning Spanish oder start to learn French, the other language we offer from Year 11.
교육 심리사 접근 가능 여부
We have a school social worker and a child and youth psychotherapist (VT) qualified in counselling & diagnostics as well as specialised in child protection. Both colleagues are there for the families of our school community and offer personal support as well as special age-apprptiate class programmes.