New students do not have to take an academic test to enter the school; it is the school's philosophy to offer education to students who by virtue of their previous education experience, have no choice but to attend an English-speaking international school. Children are supported to fulfil their individual potential at whatever level they are academically. Children must, however, be fluent in English or be at a stage where they can achieve fluency given specialist support. When an application is made to enrol a child whose first language is not English, a member of the English as an Additional Language staff will meet the child to assess language competence before admission. Some students may also be assessed for any specific learning support needs, to ensure that we have the resources available to meet those needs.
入學評估要求簡介
Children applying for Nursery, Foundation Stage 1 and Foundation Stage 2 will have a school-readiness assessment with a member of our Foundation Stage team.
詳細資訊
招生性別政策
co-ed
寄宿
否
地址
643 La Salle Road (Sukhumvit 105), Bangna, Bangkok 10260, Thailand
There are waiting lists in certain Year groups of the school, normally from Nursery to Foundation Stage 2, and from Year 4 to Year 12. We encourage any parent interested in enrolling their child in the school to contact our Admissions team as soon as possible to discuss the current situation. The school is committed to maintaining a 20% cap on the intake of Thai students, and as such these places are in high demand each year.
報名截止日期(新學年)
No deadline for Non-Thai Nationals, however Thai Nationals must complete the Online Pre-Application Form by 15th January of the academic year prior to the one they wish their child to join. More information can be found at www.patana.ac.th/admissions_howto.asp
開學後是否可以插班
Yes, this is permitted provided there is space in the specific Year group.
上課時間
上學時間
7.40am
放學時間
The academic programme finishes at 2.30pm with an option to finish earlier in Nursery. Extra-curricular programme commences from 2.30 - 4.30pm.
課前/課後托管服務
Staff are present within the play areas of Primary School from 7.00am until the start of the school day. At the end of the school day, supervised activities are available through our Extra-Curricular Activities (ECA) programme.
是否提供校車服務
Yes, transport is a key support service and the school-managed extensive bus system enables students of all ages from locations all over Bangkok to travel safely to and from school every day. A bus monitor is present on each bus to provide extra support and assistance, particularly for the younger students. The door-to-door service means students are collected from and returned home each day, with extra-curricular activities also taken into account throughout the term.
學校是否提供午餐
Yes, light snacks and full lunches are available from our two canteens which are situated in both the Primary and Secondary Schools. Lunches are included in Primary School fees.
特殊飲食需求的餐食選擇(純素、猶太潔食、清真等)
Our canteens offer at least two meat-free main meal options plus rice, vegetable and salad side dishes daily. We use Halal approved suppliers for chicken and beef. We encourage anyone with specific dietary requirements including allergies to contact the school to discuss these further.
是否要求穿著制服
Yes, all students from Nursery to Year 11 are required to wear a school uniform. Our Senior Studies students in Year 12 and 13 do not need to wear a uniform but must conform to the dress code. School uniforms can be purchased from our on-site school shop.
課堂
每班最多學生人數
In the Nursery and Foundation Stage 1 classes the number of students per class will not exceed 20. In Foundation Stage 2 (Reception) to Year 2 the maximum number is 22 children. In Years 3 to 6, the maximum number of children per class is 23. From Year 7 to Year 11 in the Secondary School classes will not exceed 22 students and in the Senior Studies the maximum number of students in a Tutor Group is 18 and in a subject class is 17. There are also specialist subject teaching staff who teach classes and groups of children. This ensures that the overall teacher-pupil ratio is approximately 1:10.
每班平均學生人數
Between Nursery and Year 2 the average number of children per class is currently 16. In Years 3 to 6 the average is currently 22. In the Secondary School between Years 7 and 11 the average number of students per class is currently 21, and in Senior Studies (Years 12 and 13) the current average is 16.
學校是否配備教學助理?
Yes, they are class based in the Primary School. Subject specialist assistants also work across the Primary and Secondary Schools in areas such as Art, Design and Technology and Science.
課堂中科技應用情況
Our technology vision is that through technology we develop global citizens who shape their world through independence, empathy , credativity and critical thinking. We invest in technology that amplifies our human-centred traits. In the Primary School, two ICT rooms are backed up by student access to sets of laptops and iPads in each year group. From Year 6 upward, all students are part of a 1:1 program in which they bring their own laptop into school. There are four DT classrooms fully equipped with PCs, a Mac lab primarily for Music and a Wacom based PC lab for Art. ICT and Computing are taught by our specialist ICT teachers and assistants in Primary and Secondary.
學校是否已準備好在需要時使用虛擬課堂?(如學校關閉時開展線上教學,例如新冠疫情期間)
Our CSL, (Continuing Student Learning) programme gives students a balance of live learning, peer to peer collaboration and well-being time - mirroring the type of learning students would normally get on campus. When students are on campus, the digital tools use din CSL are woven into the lessons so that when we are obliged to close the campus, the transition to learning remotely is much easier for students and parents. When we have returned to school after periods of remote learning, we were pleased to find that generally students had progressed as much as they would have, had they been in school. Of course, this varies with the age of the children.
學生是否在學校進行宗教活動?信仰何種宗教?
We are not affiliated with one religion at school or teach a specific religion in the curriculum. If students wish to practice religion at school, we make available spaces for prayer and encourage them to celebrate and mark important dates in the calendar. There are 9 main faiths practised in our school community including Christianity, Judaism, Islam, Buddhism and other sects.
學生組成
在校學生總數
2302
學校學生國籍數量
68
最多學生的國籍
British
本地學生與國際學生的比例
19% local : 81% international
課外活動
課外活動或社團
We offer a wide range of Extra-curricular Activities (ECA) to students from FS2 – Year 13 across four activity blocks that run throughout the academic year. The aim of this programme is to enrich and extend the students' experiences. Around 400 options a week, at recreational and internationally recognised levels, are available to students including sports, visual and fine arts, community service, languages, technology, student government, the Duke of Edinburgh's International Award and many more.
涵蓋的體育運動項目
We aim to provide a high-quality physical education curriculum that provides opportunities for students to become physically confident, build character and help to embed values such as fairness and respect. Primary students have two specialist PE lessons and one swimming lesson each week. The Foundation Stage and Key Stage 1 (Nursery to Year 2) curriculum focuses on the introduction and development of many new skills and understanding in dance, gymnastics, swimming, ball skills and basic game play situations. The Key Stage 2 (Year 3 to 6) curriculum is challenging and diverse including teaching units in swimming, basketball, football, athletics, Tee-ball, mini tennis, volleyball, T.O.G.F.U, outdoor and adventure activities, dance and gymnastics.
All students in the Secondary school undertake 80 minutes of Physical Education lessons each week as part of the curriculum. Activities include athletics, basketball. badminton, fitness, football, trampolining, kayaking, touch and contact rugby, softball, swimming, tennis, volleyball, dance, squash, table tennis, climbing, water polo, ultimate frisbee, netball, fitness, aerobics, yoga and pilates.
學生可參加的體育隊或競賽
We offer up to five age levels of team sports plus comprehensive age-group opportunities in the gymnastics, swimming, tennis, football and dance/drama academies. The competitive sports programme endeavours to provide for as many sports as can reasonably be supported and are offered by the organisations of which the school is a member: Bangkok International Schools Athletic Conference (BISAC), South East Asia Students Activity Conference (SEASAC) and the Federation of British International Schools in Asia (FOBISIA).
設施
學校設施
Our Dance Academy has 8 purpose-built dance studios with sprung floors, mirrors and barres. the Science Centre boast three floors where all classrooms are labs tailored to the general branch of science: chemistry, physics and biology. Our Arts centre features purpose-built visual art, music and drama studios, an orchestral room. We have a 600 seat theatre with an orchestral pit and ability for students to learn stage setup and stage management. Our Hub is a specialised well-being area that houses our school counsellors and also provides space for students to enjoy a calm atmosphere or quiet time. The Outdoor Classroom on our campus is a closed canopy forest and is used by teachers from Early Years through to the IBDP to give students a hands-on experience with plants, small creatures and nature in general.
學校體育設施
Our students benefit from excellent sports facilities which include three swimming pools, several playing fields, football and rugby pitches, indoor and outdoor sports courts, full and mini tennis courts, climbing wall, fitness suite, dance studios and gymnastics hall.
語言支援
英語母語教師
Our academic staff are recruited primarily from the United Kingdom and British schools overseas. The school’s teaching approach reflects the best of current United Kingdom practice in terms of classroom organisation and teaching and learning styles. Language teachers may be native speakers of the language they teach. All academic staff have internationally-recognised qualifications. The school has high expectations of its staff and seeks individuals who can be role models providing strong pastoral support, inspiring and motivating students to do their very best.
為英語非母語學生提供的語言支援
The English as an Additional Language staff support students who are not fluent in English in becoming proficient English language users in order to develop socially, and achieve academic success across all areas of the curriculum. As an international school, we also believe it is important to provide support to develop home languages for all children.
學校提供的額外語言課程
Thai, French, Spanish, Mandarin Chinese, German, Japanese, Dutch as part of the academic World Languages curriculum, plus other languages through the Home Language programme based on demand.
學生支援
為有特殊學習需求學生提供的專職人員/項目
Bangkok Patana School caters for children with a wide range of abilities. Our specialist Learning Support teachers are available to assist students who need support in meeting the challenges of the curriculum. In Foundation Stage, we have language specialists and physical development specialists who work with the teachers to ensure the curriculum incorporates appropriate activities for good development.
提供的學習支援
Once a student is identified as needing extra support with their learning, a thorough assessment of needs is made and appropriate interventions are planned.Our Learning Support team advise teachers on planning and provide further differentiation and resources as well as practical teaching and assessment support. We follow many of the procedures of the UK Code of Practice. When a student is referred to the Learning Support team, parents will be informed. If a Learning Plan (IEP) is required, targets are set with parents and teachers and reviewed regularly. A Learning Plan is an individualized agreed plan of action which is regularly reviewed as part of the reporting cycle to parents.
Children requiring speech and language therapy may be referred to our school speech therapist who will assess a child’s needs and then provide a programme of therapy if appropriate.
學校對天賦異禀和優秀學生的支持
Some children will demonstrate, or show the potential to demonstrate, outstanding abilities, creative flair or talents which will be significantly in advance of their peers. Our specialist Extended Learning Co-ordinators are available to advise teachers and parents and to work with children who are identified as being gifted and talented.
學生是否可獲得教育心理師支援
If outside specialist assessment / intervention is recommended, for example, from an Educational Psychologist, the Learning Support staff can provide information on contacts and options available to parents.